Perfil

Sou tradutor profissional com escritório em Valência, na Espanha. Traduzo do inglês, do espanhol e do francês para o português.

Antes de ser tradutor, fui advogado durante cerca de dez anos, primeiro no Brasil e posteriormente na Espanha.

Minha carreira de tradutor começou quando ainda era advogado, fazendo traduções jurídicas para a empresa Caselex. Em 2013, decidi dedicar-me exclusivamente à tradução. Hoje trabalho como tradutor autônomo para diversas agências, clientes diretos e autores.

Graças à minha formação acadêmica em Direito, tenho como especialidade a tradução jurídica. Traduzo contratos e diversos tipos de documentos jurídicos. Também tenho experiência em outras áreas, como turismo, hotelaria, artes, música, legendagem e localização de sites.

Da minha formação como tradutor, destaco o Curso de Especialização de Tradutores Daniel Brilhante de Brito, escola de tradução pioneira no Brasil, fundada em 1969. Além disso, desde os meus inícios como tradutor, venho participando de seminários, cursos e congressos de tradução, para aperfeiçoar meus conhecimentos na área.

Sou membro das seguintes associações:

  • ABRATES – Associação Brasileira de Tradutores;
  • XARXA – Rede de Tradutores e Intérpretes da Comunidade Valenciana.