Publicações em português

Direito civil: tradução do termo “ajuizar/propor uma ação contra alguém”

Inglês: (to) make a claim against somebody. Espanhol: presentar/interponer una demanda contra alguien. As formas verbais acima são as usadas na legislação de Brasil, Espanha e Reino Unido. Outros termos são possíveis, por exemplo, promover uma ação contra alguém, processar alguém. Em inglês temos (to) bring an action against somebody, (to) sue somebody, e em espanhol temos …

Direito civil: tradução do termo “ajuizar/propor uma ação contra alguém” Leia mais »

Rapidinhas (4)

de las narices <> chato Aqui na Espanha, na linguagem coloquial, usam uma expressão engraçada quando querem se referir a pessoa ou coisa chata, aborrecida, irritante: de las narices. Exemplos: ayer hablé con el Fulano de las narices; tengo que leer este libro de las narices. Em português diríamos: ontem falei com o chato do Fulano; tenho …

Rapidinhas (4) Leia mais »